1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Evanghelia după Sfântul Matei

traducerea catolică
Editura Sapientia din Iaşi

Capitolul 27

    1. Ajungând la locul numit Golgota, care înseamnă locul Craniului,
    1. i-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar el, gustând, n-a voit să bea.
    1. După ce l-au răstignit, au împărțit hainele lui, aruncând zarurile,
    1. apoi s-au așezat și au rămas acolo să-l păzească.
    1. Au pus deasupra capului său cauza condamnării, scrisă astfel: "Acesta este Isus, regele iudeilor".

Isus este dus înaintea lui Pilat
(Mc 15,1; Lc 23,1-2; In 18,28-32)

Capitolul 27

33 Ajungând la locul numit Golgota, care înseamnă locul Craniului, 34 i-au dat să bea vin amestecat cu fiere j, dar el, gustând, n-a voit să bea.
     35 După ce l-au răstignit, au împărțit hainele lui, aruncând zarurile, 36 apoi s-au așezat și au rămas acolo să-l păzească. 37 Au pus deasupra capului său cauza condamnării, scrisă astfel: "Acesta este Isus, regele iudeilor".

 

Note de subsol


j În Evanghelia după sfântul Matei avem un joc de cuvinte: "vinul înmiresmat" (vezi n. Mc 15,23) este înlocuit cu "vinul amestecat cu fiere", făcându-se astfel legătura cu dreptul din Ps 69,22 căruia duşmanii îi dădeau fiere în mâncare şi oţet în băutură.
copiere simplă
copiere cu trimitere
copiere cu formatare

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


 
© 2013 DeiVerbum.ro - un proiect dezvoltat de Catholica.ro în colaborare cu Ercis.ro şi EdituraSapientia.ro